娱乐极品欣赏手机铃声 | 奥斯卡电影 | 经典FLASH | OICQ壁纸下载 | 搞笑图片 | 明星写真 | 星座算命 | 搜索大全 | 外国名著3折
闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸嬨倝鏌曟繛鐐珔闁搞劌鍊搁埞鎴﹀磼濞戞瑥浠╅梺閫炲苯澧柟铏耿瀵偊宕掗悙鑼厬闂侀潧锛忛崘銊㈡寗闂傚倸鍊搁オ鎾磻閸曨個娲晝閸屾氨顦╅悷婊呭鐢帡宕ョ憴鍕闁瑰鍋為惃鎴犵棯閸欍儳鐭欓柡灞剧洴楠炲洭顢橀悜鍡楁疂闂佽瀛╅悢顒勫箯閿燂拷
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒€违闁逞屽墴閺屾稓鈧綆鍋呭畷宀勬煛瀹€鈧崰鏍€佸☉妯峰牚闁告劗鍋撳В澶嬩繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉ュ瀭闁秆勵殔閽冪喖鏌曟繛鍨姉婵℃彃鐗婄换娑㈠幢濡浚浜濋幈銊ヮ啅濞擄拷.51xs.com
闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸嬨倝鏌曟繛鐐珔闁搞劌鍊搁埞鎴﹀磼濞戞瑥浠╅梺閫炲苯澧柟铏耿瀵偊宕掗悙鑼厬闂侀潧锛忛崘銊㈡寗闂傚倸鍊搁オ鎾磻閸曨個娲晝閸屾氨顦╅悷婊呭鐢帡宕ョ憴鍕闁瑰鍎愰悞鍛婄箾閹存瑥鐏柡鍛叀閺屾盯鍩勯崘顏呭櫑闂佸啿鍢查惌鍌氼潖濞差亝顥堟繛鎴炵懕缁便劑姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楁俊銈呭暞瀹曟煡鏌熼柇锕€鏋ょ痪鎹愬Г閹便劌螣閸ф鎽靛銈嗗姃缁瑩寮昏缁犳稑鈽夐幒鎴滃濠电偞鍨堕懝鐐櫠妤e啯鈷掑┑鐘查娴滄粍绻涚拠褏鐣电€规洘鐟ㄩ妵鎰板箳閹存繃鍎梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閻㈢ǹ绐楅幖娣妽閸庡秵绻濋棃娑卞剰缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧鎳勯柕鍥у瀵粙濡歌閺嗭繝姊洪棃鈺冨埌缂傚秴锕濠氭晲婢跺棌鍋撻敃鍌氱婵犻潧妫ḿ楣冩⒒娴e摜绉烘い銉︽尰缁绘盯鍩€椤掑嫭鐓涘ù锝堫潐瀹曞矂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繂霉閸忓吋缍戦柛銊ュ€块弻娑⑩€﹂幋婵呯盎缂備礁澧庨崑銈夊蓟閿濆绫嶉柛銉e妸閳ь剙鍟撮弻锝夊箳閹搭垵鍚梺缁樻惄閸嬪﹤鐣烽崼鏇炍╅柕澶堝劜閻︽捇姊绘担瑙勫仩闁稿ě鍥х闁跨噦鎷� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繈鏌熼悙顒傛菇闁逞屽墮閸婂潡寮崘顔肩<婵ê鍟块悡妯讳繆閻愵亜鈧牜鏁幒妤€纾归柣鎴eГ閸婂灝鈹戦悩鍙夊窛闁告瑦鎹囬弻娑㈠Ψ閿濆懎顬堥梺鎼炲€ら崜鐔煎蓟濞戙垹围闊洦鏌ㄩ锟� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灒閻犳亽鍔庨弶鎼佹⒑鐟欏嫬鍔ゅ褍閰i、娆撳箣濠垫劖瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傚┑鍌溓归弰銉╂煛瀹ュ骸骞楅柛瀣儔閺岋繝宕堕埡鈧槐鎶芥煟閻旂ǹ鐝楅柡鍐ㄧ墕瀹告繃銇勯幘璺烘珡婵☆偆鍠栧缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺绋垮缁孩绂掗敃鍌涘癄濠㈠厜鏅幏锟� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩铏珨濠电姷顣藉Σ鍛村磻閸涙番鈧啯寰勯幇顑╋箓鏌熼悧鍫熺凡缂佲偓閸緷褰掓晲婢舵ɑ顥栭梺鍛婃尪閸旀垵螞閸涙惌鏁冮柕蹇娾偓鎰佹П闂備礁鎲¢崹鐢电礊婵犲倻鏆﹂柣銏犳啞閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘/闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩铏珨濠电姷顣藉Σ鍛村磻閸涙番鈧啯寰勯幇顑╋箓鏌熼悧鍫熺凡缂佲偓閸緷褰掓晲閸ャ劌娈岄梺娲荤厛閸嬪﹤顫忓ú顏勫窛濠电姴鍟ˇ鈺呮⒑閸涘﹥灏扮€光偓閹间礁绠栨慨妞诲亾闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礃閹偤骞栧ǎ顒€鐏い鈺佸级缁绘繃绻濋崒婊冾杸闂佺ǹ顑愭禍顏堝蓟濞戙垹鍗抽柕濞垮劤娴犫晛鈹戦埥鍡椾簼闁挎洏鍨藉璇测槈閵忕姈銊╂煙鐎涙ḿ绠氶悗姘緲閳规垿鍩ラ崨顔碱伓 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢埛姘そ閺佸啴鍩€椤掆偓閻滃宕归瑙勭€婚梺瑙勫劤缁夋潙煤椤撱垹鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 婵犵數濮烽弫鍛婄箾閳ь剚绻涙担鍐叉搐绾剧懓鈹戦悩瀹犲闁汇倗鍋撻妵鍕箛閸偆绐欓梺鍏兼緲濞硷繝寮诲☉妯锋婵☆垰鍚嬮幉濂告⒑缁嬪潡顎楃紒澶婄秺瀵鈽夐姀鐘插祮闂侀潧枪閸庤京绮婚懡銈囩=濞达絽澹婂Σ鍛婄節閳ь剚娼忛埡鍌ゆ綗闂佽鍎抽悺銊﹀垔閹绢喗鐓曢柨鏃囶嚙楠炴﹢鏌i幘顖氫壕闂傚倸鍊烽悞锕€顪冮崸妤佸亗闁割偁鍎辩粈鍫熺箾閹存瑥鐏╃紒鐙€鍨堕弻锝呂熼懖鈺佺闂佸搫鎳忛幃鍌炲蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷
闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜庨〃銉х矙閸柭も偓鍧楁⒑椤掆偓缁夊澹曟繝姘厽闁哄啫鍊哥敮鍫曟煛鐎b晝绐旈柡灞炬礋瀹曠厧鈹戦崶褜鈧盯姊洪崫銉ユ瀻闁硅櫕锕㈠濠氬即閻旈绐為梺鍓插亝缁诲倹鎱ㄦ惔銊﹀€甸柣銏ゆ涧椤eジ鏌$仦璇插闁炽儻绠撳畷绋课旈埀顒勬煁閸ヮ剚鐓曢柍鈺佸枤濞堟棃鏌¢崱妯兼噮闁逞屽墯椤旀牠宕抽鐐茬闁跨噦鎷� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒€违闁逞屽墴閺屾稓鈧綆鍋呭畷宀勬煛瀹€鈧崰鏍€佸☉妯峰牚闁告劗鍋撳В澶嬩繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉ュ瀭闁秆勵殔閽冪喖鏌ㄩ悢鍝勑㈤梺鍗炴处閵囧嫰骞囬埡浣轰患濡炪値鍋掗崑濠傤潖閾忓湱纾兼俊顖濆亹椤斿洭姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忕€规洖娲﹂鑺ユ叏濡法鍫柍褜鍓欓崐鍧楀极閸岀偛绀堢憸蹇浰囬鐐粹拺闁硅偐鍋涢崝鎾煕閹惧鎳呴柍褜鍓氶懝楣兯囨导鏉懳﹂柛鏇ㄥ灠缁犳娊鏌熺€涙ḿ绠ュù鐘虫尦濮婃椽鏌呴悙鑼跺濠⒀屽枟閵囧嫰鏁冮崒娑欓敪闂佷紮绲块崗姗€骞冨⿰鍫熷癄濠㈣泛鐭傞悰鎾绘⒒娴e憡璐¢弸顏呯箾閹绢噮妫戠紒顔硷躬閺佹捇鏁撻敓锟�1 2 3 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柟缁㈠枛缁犺銇勯幇鍫曟闁稿浜弻娑㈠Ψ椤斿彞姹楅悷婊呭鐢帡鐛姀锛勭闁瑰鍋嶇紓姘亜閿旇浜版慨濠冩そ閹兘寮堕幐骞晠姊哄ú璇插箹闁绘鎸搁悾鐑筋敆閸曨偆顦繛杈剧悼閹虫捇寮搁幋锔解拺缂備焦锕╁▓鏃堟煟濡も偓閿曪妇鍒掗崼銉ラ唶闁绘棁娅i鏇㈡⒑閸撴彃浜為柛鐘查叄閹﹢鏁冮崒娑氬帾闂佹悶鍎滈崘鍙ョ磾闂備浇顕栭崰鏇犲垝濞嗗繒鏆﹂柕濠忓缁♀偓闂佸憡鍔ч懙褰掑磻閹剧粯鏅搁柨鐕傛嫹1 2 3 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鑼唶闂佸憡绺块崕鎶芥儗閹惧灈鍋撶憴鍕婵炲眰鍔戝畷鈥愁潩閼搁潧鈧灚绻涢幋鐑嗕紕婵犲﹤瀚々鍙夌節婵犲倻澧涢柣鎾卞劦閺岋綁寮撮悙娴嬪亾閸︻厸鍋撳鐐 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崱妞ワ繝姊洪崗鑲┿偞闁哄懏绻堝畷鈥愁潩閼搁潧鈧灚绻涢幋鐑嗕紕婵犲﹤瀚々鍙夌節婵犲倻澧涢柣鎾卞劦閺岋綁寮撮悙娴嬪亾閸︻厸鍋撳鐐 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸婅埖鎱ㄥΟ鎸庣【缂佺姵澹嗙槐鎺斺偓锝庡幗绾爼鏌¢崱鎰偓婵嬪蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒€违闁逞屽墴閺屾稓鈧綆鍋呭畷宀勬煛瀹€鈧崰鏍€佸☉妯峰牚闁告劗鍋撳В澶嬩繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉ュ瀭闁秆勵殔閽冪喖鏌ㄩ悢鍝勑㈤梺鍗炴处閵囧嫰骞囬埡浣轰患闂佸啿鍢查澶婎潖濞差亝顥堟繛鎴炵懕缁便劑姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢妶鍌氫壕婵ḿ鍘у▍宥団偓瑙勬礈婢ф骞嗛弮鍫濐潊闁冲搫鍋嗛崯宥夋⒒娴h姤纭堕柛锝忕畵楠炲繘鏁撻敓锟� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸閻ゎ喗銇勯弽顐粶闁搞劌鍊块弻娑㈡晜鐠囨彃绠归梺鎼炲妽缁诲牓寮诲☉銏╂晝闁挎繂妫涢ˇ銉╂⒑缁嬭儻顫﹂柛鏃€鍨垮濠氭晲婢跺﹥顥濋梺鍓茬厛閸犳ぞ绨洪梻鍌欐祰椤曆勵殽韫囨洘宕叉繝闈涱儏缁犳牕顪冪€n亞鍑归柣鎺戯工闇夐柨婵嗩槹濞呮粌顭跨憴鍕婵﹦绮幏鍛驳鐎n亝鐣伴梻浣规偠閸斿宕¢幎鐣屽祦濠电姴鍟崕鐔兼煏婵犲繒鐣遍柛鎿冨幖椤啴濡堕崱妤冪懆闂佺ǹ锕ゅ﹢閬嶅焵椤掍胶顣茬€光偓閹间礁钃熼柕濞炬櫆閸嬪棝鏌涚仦鍓р槈妞ゅ骏鎷� 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀堟慨妯挎硾绾惧鏌熼幑鎰靛殭缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅犻、娆撳冀椤撶偟鐛ラ梺鍦劋椤ㄥ懐澹曟繝姘厵闁硅鍔曢崥褰掓煕濞嗘劖宕岄柡灞剧洴婵$兘骞嬪┑鍡樻濠电偛鐗嗛悥鐓庮潖濞差亝鍤掗柕鍫濇噺濞堝矂姊洪崨濠佺繁闁哥姵鐗犻幃鍨鐎涙ǚ鎷洪柣鐘充航閸斿苯鈻嶉幇鐗堢厵闁告垯鍊栫€氾拷
后一页
前一页
回目录
3.加拿大溯行


      飞越这瘟疫流行之地!
      炎热恶劣的天气使疾病滋生盛行——
      拥挤的街市曾一度挤满了人群,
      而今像教堂下的墓穴死一般寂静。
      惊恐地发抖着,大自然屏住了呼吸,
      在凄惨的恐惧中,在她强有力的心头
      感受着死亡的极度悲痛。

  对于蒙特利尔我所能介绍的没有多少。霍乱正处于猖獗时期,我们离它的河岸越近,怕受感染的恐惧就越强。这种恐惧给观光罩上了一层阴影,有碍于我们去看看受到感染的街道。甲板上所有人的感受几乎跟我一样,可以从乘客和水手们忧虑的面部表情上觉察出来。我们的船长以前从未向我们透露过他心中对此事存有的忧虑,现在也向我们吐露他深信他不会活着离开该城:“该诅咒的霍乱!我在俄国摆脱了它,回到利斯时发现了它——在加拿大又再次遇上它。这第三次是跑不掉了。”如果说船长的断言在他身上得到证实的话,那我们的情况并非如此。我们在英格兰摔掉了霍乱,在苏格兰又碰上了,在上帝的保佑下,我们在加拿大幸免于这致命的灾难。
  然而在抵达蒙特利尔的第一天,对霍乱的担心和惧怕使我一次又一次忧虑地望着我的丈夫和孩子。我们的船由于没有风而被迫在纽芬兰的堤岸旁停了三个星期。这期间我病得很重,我免遭霍乱也应归功于这场病。当船到达魁北克时,我既虚弱又紧张不安,然而沿圣劳伦斯河边流而上,一路清新的空气以及美丽的景色使我很快地恢复了健康。
  从河上看,蒙特利尔呈现出一派令人喜悦的面貌,但是它缺少魁北克那种壮观与庄严。那座美丽的山岳构成了这座城市的背景,城市的前面是圣海伦岛,圣劳伦斯河与渥太华河在此汇合——它们并驾齐驱地向前奔流,各自的界线仅仅由翻着白沫的长长细浪显现出来;圣劳伦斯河的颜色显得更深更蓝一些——这两条河流构成了这一带最显著的景观特征。
  在那个时期,这座城镇很肮脏,路面铺设极差。为了净化这一地区,同时制止瘟疫的蹂,所有的下水道都挖开了,使得公共通道几乎不能通行。空气中充满了难以忍受的恶臭,这与其说是为了阻止瘟疫的蔓延,不如说很可能引起新的疫情。这场瘟疫越闹越凶,原因十之八九是长期没有处理不清洁的容器。
  前来检查该船卸货的税收官讲述了霍乱造成可怕浩劫的凄凉情景,我们听了后再也不想上岸了。
  “你如果能逃脱这场劫难将是一个奇迹,”他说,“每天有好几百移民死去,要是没有斯蒂芬·爱尔斯神助似的来到我们中间,蒙特利尔这时候一个活人也没有了。”
  “斯蒂芬·爱尔斯是谁?”我问。
  “天晓得,”他严肃地答道,“由上天派了个人来,他的名字叫约翰”。
  “但我想这个人不是叫做斯蒂芬吗?”
  “是的,他是这样叫他自己的。但他肯定不是凡人。血肉之躯绝对干不了他所做的那一番事情——必有上帝相助。此外,没人知道他是谁,从何处而来。当霍乱病最猖獗的时候,所有的男人吓得心脏几乎停止了跳动。我们的医生毫无办法制止霍乱的发展,这个人,或者说天使,或者说圣人,突然出现在我们的街道上。他来得平平常常,坐着一辆牛车,车由两条瘦牛拉着,共用一套绳索挽具。就这一条多了不起呀!这样一位救星坐着一辆老牛车,用一套绳索挽具!这事本身就是奇迹。他并没有炫耀他能干什么,只是挂起一个简单的纸板告示,告诉大家他有一个对付霍乱的万无一失的药方,并保证把所有送到他那里就诊的人治好。”
  “他成功了吗?”
  “成功了!这一切都难以置信。他的药方非常简单!数日之内,我们都把他当做江湖医生,一点不相信他,尽管他对那些请不起大夫的人施行了奇妙的治疗。印第安人的村落也受到了霍乱的侵袭,他来到他们中间,使百余印第安人得到彻底的康复。印第安人把瘦牛从牛车上卸下来,他们自己当牛喜气洋洋地把他拉回蒙特利尔。这使得他一举成名,不到几天的工夫,他就发了财。甚至那些真正的大夫都请他给他们治病。现在有希望几天之内他把霍乱赶出该城。”
  “你知道这著名的药方吗?”
  “我怎么不知道?在我奄奄一息的时候不是他救了我吗?嘿,他根本不保密。那玩艺儿是从枫树上提取的。首先他把一种药膏涂遍病人全身,那药膏是用猪油、枫糖和草木灰做的。随后他给病人热服枫糖和牧草熬制的药,这使病人大汗淋漓,随后静静地睡着,醒来之后病就彻底好了”。这就是我们最初听到斯蒂芬·爱尔斯,那位霍乱病医生的情况。人们普遍地认为他施行了奇妙的医术,他的名声传遍了整个殖民地
  ①我的一位朋友在该城镇,他有一幅这位高尚的江湖医生的画像——这位由上天派来的人。他的脸相当英俊,不过表情敏锐狡诈,从肤色和相貌上看显然是位美国人。——原注
  我们到达蒙特利尔港的那天都花在打行李包上,为湖行该国的长途旅行做准备。日落时分我走上甲板,以领略河面上清风的凉爽。夜色迷人,圣海伦岛上士兵白色的帐篷在落日的余辉中闪闪发光,回荡在水面上的军号声显得如此欢快,如此振奋人心,以致于驱走了对霍乱病怀有的恐惧,也驱散了自我们离开魁北克一直沉重地笼罩在我心头的阴云。我能够再次跟大自然进行亲切的交谈,并且饱览丰富多彩与和谐一致的自然风景所具有的那种柔和秀色。
  一位船员高声的呼喊吓了我一跳,我把目光转向河里,看到一个人在离我们船不远的河水里挣扎。他是个年轻的水手,从我们近旁的一艘船的牙樯上掉进水里。
  看到一个人危在眉睫而又无力相救,的确令人震惊而恐怖。目睹他垂死挣扎——你自己也经历了希望与恐惧可怕的交替过程——最后眼睁睁看着他死,不能做出任何努力保护他,这就是我们的实际情况。
  就在他落水的当儿,一只乘坐着三位男人的船离现场只有几码远,实际上就从他沉没的地点驶过。河岸上聚集的人群里发出“可耻!”的喊叫,却丝毫没能唤起这几位为拯救一位垂死的人做出努力,小船驶了过去。溺水者再次露出水面,手脚痉挛的动作在水面上清晰可见,但是很明显,这是他最后的挣扎。
  “离河岸如此之近,一把浆伸出去都能救他的命,他们却让他死去,这可能吗?”这是我心中令人极度痛苦的问题。当时我目睹这可怕的场面,受到严重刺激,几乎处于半疯的状态。大家众目睽睽地看着同一个目标——但是没有一个人动手。每一个人似乎都希望他的同伴做出那种他自己无力尝试的一点努力。
  正在这当儿——扑通一声!一位水手从邻近一只船的甲板上跳到水里,随溺水者潜入水下。深深的一句“谢天谢地!”从我内心里迸发出来。当那位见义勇为者的头出现在水面上时,我才轻松地吁了一口气。他呼喊那只小船上的人递给他一把浆,否则那位溺水者会要了他俩的命。他们慢慢地把船划了回来——浆是递了过去,但是太晚了!那位名叫库克的水手摆脱奄奄一息的溺水人的纠缠以自保性命。他再次潜入水底,成功地把那位他白费劲救助了半天的不幸者的尸体拖上了岸。不大一会儿,他来到我们船上,对小船上那几位所表现出的残酷冷漠大发雷霆之怒。
  “如果他们能及时地把浆递给我,我就能救他的命。我很了解他——他是位好人,一位好水手。在利物浦他还有妻子和三个孩子。可怜他妻子珍妮!——我怎么对她讲我没能救了她的丈夫?”
  他痛哭流涕,我们每个人都不可能目睹其情而不为之悲伤。
  从他的同伴那里我了解到就这同一位年轻人,当那只试图把霍斯利·希尔号上的乘客送上岸的小船在格罗斯岛沉没时救了三位妇女和一个孩子的命。
  这样的英雄之举在身份卑贱的人中是常见的。因而,纯洁无瑕的美玉往往包裹在最粗糙的外壳之中,人类纯真美好的情感培育于贫寒的环境之中。
  当这件悲伤的事占据了我们的心,引起了许多痛苦的回忆时。一声无限喜悦的惊叫立刻改变了我们的心情,使我们的心头充满了惊奇与喜悦。玛吉·格兰特晕倒在她丈夫的怀抱里。
  是啊,泰姆就在眼前——她亲爱的、粗心大意的泰姆,不顾她的眼泪和悲伤,将他年轻的妻子搂在他的怀里,一遍又一遍地呼唤着她那可亲可爱的小名。
  他在魁北克遇到一些同乡,在那欢乐的场合喝了太多的威士忌,误了安妮号航船,但几个小时之后他乘坐另一趟汽船跟了上来。他一边亲着玛古举到他面前的小泰姆,疼爱地注视着小家伙,一边向此刻正沉浸在幸福之中的玛吉保证,他绝不会再犯同样的罪过了。也许他会遵守诺言的,但我很担心一有诱惑就会使这活泼的小伙子忘记他的承诺。
  我们的行李被搬到了海关,包括我们的被褥。船长把船上各种旗子都收集来做我们的铺盖用,我用这些旗子整理出一个还算舒适的床。我们梦里梦的如果是英格兰的话,又有什么奇怪,有她光荣的旗帜裹在我们身上,我们的头枕着英国国旗,我们还会梦别的吗?
  早晨,我们不得不进城为我们逆流而上的旅行做一些必要的准备。
  天热极了,一层雷云低沉地压在山头上。闷热而且满是尘土的街道上寂静无声,并且几乎空旷无人。这里那里可以看到一群生病的移民,神色忧郁,愁眉苦脸,依墙坐在他们的行李堆中,悲哀地沉思着他们未来的前景。
  丧钟沉闷的敲击声,承办丧葬者窗户下裸露的成品棺材,在某某地方提供丧葬的布告,频频出现在墙壁上。最低廉的费用,最简短的通知,都痛苦地提醒我们,在街道每一个转弯的地方,死亡随处可见——也许就潜伏在我们前面的路上。我们没有心思来观赏该地的美景。一种不祥的感觉布满我们心头。公共建筑物也没有多少吸引人之处,我们决定在此处逗留的时间尽可能地短一些。
  跟疾病传染的城市相比,我们的船显然是一个安全的避难所。我带着喜悦与信心返回,但这种喜悦和自信很快就化为泡影。我们几乎还没有回到我们的舱室,就听到消息,霍乱病出现了:船长的一位兄弟遭到侵袭。
  明智一点的做法是我们应该立刻离开这条船,然后将这一情况报告给检疫官员。做一些必要的准备几分钟时间就足够了。不出半小时,我们就住在古德伊纳福旅馆舒适的套房里了。我们的旅行将在第二天乘公共马车进行。
  这一变迁像场梦似的。闷热而空气污浊的船舱换到宽敞、通风、设备良好的房间,而且有干净的服务员,假如没有因惧怕霍乱而对我们周围一切事物心怀担忧的话,这个变化本是我们应该享受的一种奢侈。然而霍乱一事,很显然是我们心中考虑最多的问题。就在那个星期,几位移民就死在那可怕的骚扰之中,正好就在为我们这风挡雨的同一个屋檐下。有人告诉我们,霍乱还在这个国度上延伸,远至金斯顿。因而即使侥幸之至逃离这一疾病的大本营,此事仍然给我们前面的旅途罩上了阴影。
  翌日清晨六时,我们坐上了四轮马车前往拉辛。当我们把蒙特利尔教堂的尖顶远远地留在身后的时候,我们对这场瘟疫的恐惧就大大地减弱了。由蒙特利尔西行的旅程已被许多天才之笔做了详尽的描述,因而我这里也就没有多少好说的了。圣劳伦斯河两岸景色如画,风景秀美,尤其是那些可以看到美国那边好景色的地方。那些整齐的农舍,对我这双眼睛看惯了水汪汪的荒野的人来说,简直就是美好而幸福的乐园。还有那些美丽的果园,果树在那个季节里正好挂满了各种各样成熟了的水果,看上去鲜嫩爽口。
  我对苹果有特殊的喜好,这一点被一位对苹果怀有恐惧的同行旅人注意到了。“如果你珍惜你的生命的话,就别碰苹果。”每一点新鲜的空气和水都让我觉得健康,情绪振作,所以我没有理睬这好意的劝告。对我提出劝告的先生刚刚从这场可怕的疾病中康复。他是位中年男子,一位加拿大出生的来自上殖民地的农夫。他也是因事第一次会蒙特利尔。“咳,先生,”他说,用以回答我丈夫向他提出的有关这种疾病的一些问题,“我可以告诉你染上霍乱是怎么一回事。染上霍乱等于直接面对死伸,所受的痛苦之剧使得病人巴不得一死以摆脱折磨。”
  ①殖民地时期圣劳伦斯河上游地区称为上加拿大,以安大略省为主,下游地区称为下加拿大,以魁北克省为主。
  “你很幸运,先生,能幸免”,一位在丛林地带安家的移民说,他就坐在对面的座位上,“许多比你年纪还轻的人都死于这种病。”
  “唉,但我认为我要是不吃那家旅馆给我们当晚餐的一些东西,我就不会染上霍乱。他们把那东西叫蚝,还是活的!一位朋友劝我吃,当时我很喜欢那东西。但是我向你们声明,一整夜我都感到他们在我的胃里到处乱爬。第二天早晨我就害了霍乱病。”
  “那东西你是囫囵吞下去的吗,先生?”前面讲话的那位说道,他已被蟋那种恶作剧逗得开心极了。
  “我确切地对你说,那东西是活的。你把它们放在舌头上,我敢肯定你会乐意让它们尽快地滑下去。”
  “难怪你得了霍乱病,”那位来自丛林区的人说,“你愚昧无知,活该如此。如果要我现在有美美一盘蚝,我会教你吃蚝的方法。”
  我们第一天的行程部分是乘四轮马车,部分是乘轮船。当我们在康沃尔登陆时已是晚上九点时分了。随后我们又乘四轮马车前往普雷斯科特。我们所经过的乡野在明朗的月光下显得很美丽,只是天气寒冷,并且由于结霜使得寒冷略微加剧。在九月初就出现这种情况使我感到奇怪,但在加拿大这是很常见的。九位乘客紧紧地挤在窄小的车辆里,然而四边都是粗帆布做的,用来当窗户的开口又没有装玻璃,我冷得发抖,甚至到了痛苦难忍的程度。黎明时分,我们到达一个叫做马蒂尔德的小村庄。大家一致举手赞成我们应该停下来在路边的一间小客栈里吃顿早餐,再继续动身前往普雷斯科特前暖暖身子。
  小客栈里的人们并不忙碌,过了好一会儿,一个白发老者开了门,把我们领进一间屋里,里面弥漫着烟草味,窗上挂着纸做的百叶窗帘,遮得屋里光线昏暗。我问他能否让我带孩子到一间有火的屋里去。
  “我想对她这么小的孩子来说,这的确是一个相当冷的夜晚了,”他说,“来吧,我带你到厨房去,那儿一直有火。”我兴高彩烈地跟他去,陪我一同去的还有我们的仆人。
  我们的到来是出乎意料的,不受我们在那儿见到的那些人的欢迎。一位衣不遗体、红头发的爱尔兰佣人跪在地上架火;一位瘦高个儿的女人,长着一张瘦削的脸,一只眼睛像一条黑蛇,从墙角的一张床上出现了。我们很快发现这位鬼怪似的人物是这屋里的女主人。
  “这些人不能到这儿来!”她用了种刺耳的声音尖叫着,并向这位可怜的老人投来了愤怒的目光。
  “这儿确实有个孩子,而这两个娘儿们也冻僵了。”那位好心的老人恳求道。
  “那跟我有什么关系?她们没权利到我的厨房来。”
  “好啦,阿尔米拉,快别这么说。这是那辆停下来想在我们这儿共进早餐的车上的人,你知道我们并不常遇到这种情况。”
  这当儿那位女性,阿尔米拉,尽快地穿好衣服,当我们哆嗦着站在那里烤火取暖时,她斜眼瞪着这两个不受欢迎的女客人。
  “早餐!”她嘟囔着,“我拿什么给他们吃?他们上千次地从我们门上经过,没有一个人下车。现在好啦,当我一切都用光了,他们偏要在这不合情理的时候停下来吃早餐。你们有多少人?”她凶狠地问我。
  “九位,”我简短地答道,不停地擦热孩子的手脚。
  “九位!那点牛肉够干什么,切成九块牛排。该做点什么,乔?”(对那老人说)。
  “鸡蛋火腿,一些干鹿肉,南瓜馅饼。’哪位随从参谋考虑周到地回答说,“我不知道别的配料。”
  “那么,得麻利点,把桌摆开,因为马车不会停太久,”那泼妇喊道,从墙上取下一柄煎锅,准备煎鸡蛋和火腿用。“我自己得用火。人们不能都来挤到这儿,我得为九个人准备早餐,尤其是我们有别的好房间叫他们住。”
  我接受了这一暗示,退回休息室。在休息室我看到别的乘客在房子里走来走去,不耐烦地等待早餐的到来。
  为阿尔米拉说句公道话吧,她在短得惊人的时间里,用不太富裕的东西做了一顿丰盛的早餐。而这顿早餐,她按人头收了我们每人两角伍分钱。
  在普雷斯科特我们登上了一艘漂亮的新轮船,威廉四世号,一艘挤满了爱尔兰移民的轮船,继续前往科堡和多伦多。
  在甲板上踱步时,我丈夫对在场的一位中年男人和他的妻子留下了很深的印象。这对夫妇没有和其他人坐在一起,他们似乎挣扎在极度的悲伤之中,对此尽管他们极力掩饰,但还是从他们的面部表情强烈地流露了出来。过了一会儿,我跟那位妇女开始交谈,从她那儿我了解到一点有关他们的情况。这位丈夫是一位拥有庞大地产的苏格兰绅士的地产管理人,那位苏格兰绅士在他前往加拿大,在他把大笔的钱投资于该国的荒野前,向他汇报该国的潜力。他们得到了旅行的一应费用,直到那天早晨一切都是成功的。他们有幸快速漂洋过海,对这个国家和人民也极其满意。但是这一切又有什么用?他们的独生子,一位年方十四岁的漂亮小伙子,那天死于霍乱,他们未来的全部希望都随之埋进了坟墓。为了他,他们在这遥远的国土上安了一个家。也就在这儿,就在这新生活刚刚开了个头的时候,可怕的疾病把他从他们的身边永远地夺走了——这儿有这么一大群人,这位可怜的心都要碎了的母亲甚至都不能发泄一下她正常的悲痛!
  “唉,得找一个地方我可以痛哭一场!”她说,“那会缓解我心中难以忍受的重压。但有这么多眼睛看着我,我放声大哭显得丢脸。”
  “唉,珍妮,我可怜的女人,”那位丈夫抓着她的手说,“你得挺住;这是上帝的意愿,像我们这样的罪人绝不能抱怨。可是啊,夫人,”他转向我说,“今天我们的心大悲痛了!”
  可怜的失去亲人的人们,我对他们的悲伤怀有多么深切的同情——我多么敬重那可怜的父亲,以近乎苛刻的努力向那些冷漠的旁观者隐瞒着沉重地压在他心头的极度痛苦。眼泪是可以用来治疗心头极度痛苦的最好止痛膏。宗教告诫一个人应变得坚强一些来承受他心中的悲伤,但是眼泪对减缓和治愈引起泪水的创伤却是相当有效的。
  在布罗克维尔,我们的船接纳了一伙妇女,某种程度上略微缓解了一下船舱中的单调,而且我喜欢倾听她们那快活的唠叨以及她们以求驱散航程的漫长与乏味的简短闲谈。那天暴风雨太大,以至都不能到甲板上去——雷电交加,伴随着倾盆大雨。在一阵飘摇的风雨之中,我试图去甲板上望一眼千岛湖,然而迅猛的暴风雨使所有的东西模糊一片,我湿淋淋地回来,失望地回到我的铺位上。午夜时分我们经过金斯顿,所有的女乘客都下了船,只剩下两位。大风一直刮到黎明时分,喧嚣与混乱持续了一整夜,一位粗野的爱尔兰移民又叫又闹地折腾大大加剧了混乱。那位爱尔兰移民认为把他的床铺安放在舱门前的地席上比较合适。他又唱又喊,对他的同乡高谈阔论地演讲绿宝石岛的政治态势,语调很高,但是没有表情。睡觉是不可能的了,而他那声音宏亮的肺继续滔滔不绝地迸发着那些没有意义的话语。
  我们那位荷兰女乘务员极为愤怒。他的举动,她说,“太不像样子了。”她打开门,踹了他几脚,叫他滚开,“滚出去,”要么她向船长告他。
  以回敬其抗议,他抓住她的脚,把她拉倒在地。随后,把他破草帽的剩余部分在空中挥舞着,得意扬扬地喊道:“你给我滚出去,你这个老丑妇!真的,女士们、漂亮的心肝们是不会派你去向船长告状的,他爱她们爱得如此之深,以至他打算在这神圣的夜晚一整夜都守望着她们。”随后,他荒唐可笑地鞠了一躬,接着说:“女士们,听候你们的吩咐,但愿我能得到教皇的特许,要你们全嫁给我。”那位女乘务员把门插上,那疯子继续吵闹不停,以至我们都希望把他扔到安大略湖底去。
  次日潮湿阴暗,暴风雨使我们的航行延长好几个小时,致使我们在科堡上岸时已是午夜时分了。

  ------------------
  亦凡公益图书馆扫校
后一页
前一页
回目录

闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敂钘変罕濠电姴锕ら悧鍡欑矆閸喓绠鹃柛鈩兩戠亸浼存煕鎼达紕校闁靛洤瀚伴獮鎺楀箣濠靛啫浜鹃柛锔诲幐閸嬫挸顫濋鐐叉懙闂佽鍠楅〃濠偽涢崘銊㈡婵炲棗绻戝▓姗€姊绘担椋庝覆缂傚秳鐒︾粋宥夊醇閺囩偠鎽曞┑鐐村灟閸ㄦ椽寮插⿰鍫熺厾闁诡厽甯掗崝銈夋煕閹存柡鍋撻弬銉︽杸闂佺粯鍔欏ḿ褏鏁崼鏇熺厱闁绘柨鎲$紞鎴炪亜閺囶亞绋婚悗浣冨亹閳ь剚绋掕摫婵炲懌鍨藉铏规崉閵娿儲鐝㈤梺鐟板殩閹凤拷: 闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亜围濠㈣泛锕ょ花銉╂⒑閸濆嫯顫﹂柛搴㈢墵瀹曞爼顢楅埀顒勬嫅閻斿吋鐓忓璺虹墕閸斻倖銇勯敂璇蹭喊婵﹥妞藉畷妤呭礂閻撳簶鍋撻幇顓犵濞达絽鍟垮ù鍌炲极閸岀偞鐓曟い鎰剁稻缁€鍐煕鐎e墎绉柡宀€鍠栭弻鍥晝閳ь剟鐛Ο鑲╃<闁绘ḿ绻€缂傛氨绱掓潏銊ユ诞妞ゃ垺鐟╅獮鍡氼檨闁哄棭鍙冨娲偡閺夋寧些闂佺娅曢敃銏ょ嵁閸愵喖鐓涢柛娑卞幖閻庮厼顪冮妶鍡楀闁稿﹥鐗曢埢鎾诲箹娴e厜鎷绘繛杈剧到閹诧繝骞嗛崼銉︾厽婵°倐鍋撴俊顐g箞閵嗕線寮介鐐茬獩濡炪倖鎸嗛崘鈺婂悪闂傚倷绀侀幉锛勭矙閹达附鏅濋柨鏇炲€搁悡婵嬫煛閸愩劎澧涢柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槶濠电偞鍨崹鍦不閹殿喗鍠愮€广儱顦伴崑鈺呮煥閻斿搫孝缂佺嫏鍥ㄥ仯闁诡厽甯掓俊鐑芥煕鐎n偅灏甸柟椋庡Х閹叉鎷呴悜妯烘畬濡ゆ浜欓崡鎶界嵁閸ヮ剦鏁囬柣鎴濇缁憋拷,闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸劍閸嬪鐓崶銊р槈缁惧墽绮换娑㈠箣濞嗗繒浠鹃梺绋款儏椤︾敻寮诲☉銏╂晝闁挎繂妫涢ˇ銉х磽娴e搫校闁烩晩鍨跺濠氭晲婢跺﹥顥濆┑鐐叉婢т粙宕ョ€n亖鏀介柍钘夋閻忔煡鏌熼崙銈嗗!


.
闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍仜缁€澶嬩繆閵堝懏鍣烽柍褜鍏涢悞锔炬崲濠靛绀嬫い鎺嗗亾閹兼潙锕娲传閸曨厸鏋嗛梺鍛娒肩划娆撳箖閿熺姴纾奸柣鎰綑閳ь剙鐖奸弻锝夊箛閻楀牊閿繛瀛樼矒缁犳牠寮婚敓鐘插耿闁宠 鍋撻梺顓у灦閺屸€崇暆鐎n剛鏆犻柧浼欑秮閺屟嗙疀閹剧纭€濡炪倖鎹佸▍锝囨閹捐纾兼慨妯荤樂閿濆瀚呴弶鍫涘妿缁犻箖鏌よぐ鎺戜喊闁搞倖鐟╅弻宥囨嫚閺屻儱寮板Δ鐘靛仦鐢帡鍩為幋锕€骞㈡俊顖氬悑濮e本绻濋悽闈浶fい鏃€鐗犲畷鏉课旈崘鈺佸簥闂佺硶鍓濋〃鍫ュ汲閿曞倹鈷掗柛顐ゅ枔閳绘捇鏌$€n偅顥堥柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸嬨倝鏌曟繛鐐珔闁搞劌鍊搁埞鎴﹀磼濞戞瑥浠╅梺閫炲苯澧柟铏耿瀵偊宕掗悙鑼厬闂侀潧锛忛崘銊㈡寗闂傚倸鍊搁オ鎾磻閸曨個娲晝閸屾氨顦╅悷婊呭鐢帡宕ヨぐ鎺撶叆闁绘洖鍊圭€氾拷 闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氬┑鐘崇閳锋棃鏌涢弴銊ヤ航闁绘柨妫欐穱濠囶敍濞淬埄鍘剧槐鎾愁潩閼哥數鍙嗛梺缁樻礀閸婂湱鈧熬鎷� | BT闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴饪伴崼婵堢崶闁瑰吋鐣崝濠囧磻閹达附鐓熼柕蹇曞Х娴犳稒銇勯锝嗙闁哄被鍔戦幃銈夊磼濞戞﹩浼�

闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亜惟闁宠桨娴囬幗鏇熺節閵忥絾纭炬い鎴濇瀹曪綀绠涘☉娆戝弳闂佺粯娲栭崐鍦偓姘炬嫹10缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繈鏌熷▓鍨灍闁哄棙绮撻弻銊╂偄閸濆嫅銏㈢磼閻樺崬宓嗛柡宀€鍠栧畷婊嗩槾閻㈩垱鐩弻娑氣偓锝冨妼婵倿鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱� QQ 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洏鈧焦绻濋崶褏顔屽銈呯箰閻楀棛绮婚鐐寸叆闁绘洖鍊圭€氾拷 ICQ 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洏鈧焦绻濋崶褏顔屽銈呯箰閻楀棛绮婚鐐寸叆闁绘洖鍊圭€氾拷 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娴h櫣绀婂┑鐘插€寸紓姘辨喐閺冨牄鈧線寮介鐐茶€垮┑锛勫仧缁垶寮悩缁樷拺闂侇偆鍋涚粔鐢碘偓姘炬嫹 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洏鈧焦绻濋崶褏顔屽銈呯箰閻楀棛绮婚鐐寸叆闁绘洖鍊圭€氾拷 MSN 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洏鈧焦绻濋崒妤佺亙濠电偞鍨崹娲疾濠靛鐓忓璺虹墕閸旂敻鏌ら弶鎸庡仴闁哄矉绲借灃闁逞屽墴閹囧礋椤掑偆娲稿┑鐘诧工閻楀﹪鍩涢幒妤佺厱妞ゆ劑鍊曢弸鏃堟煃椤栨稒绀嬮柡灞剧洴瀵挳濮€閵忋垺姣囬梻浣告惈閺堫剛绮欓弽顓勫洭顢氶埀顒勫蓟濞戞埃鍋撻敐搴′簼鐎规洖鐭傞弻锛勪沪閸撗€妲堥梺瀹狀嚙闁帮綁鐛崶顒夋晢闁稿本鐟х粈澶愭⒒閸屾瑧绐旈柍褜鍓涢崑娑㈡嚐椤栫偛鍌ㄩ柟闂寸劍閻撶娀鏌涢幇顓炵祷妞わ絾濞婇弻娑㈠箳閹捐櫕璇為梺璇″暙閸パ囧敹闂佺粯鏌ㄩ〃搴ㄥ焵椤掍焦宕屾慨濠呮缁辨帒螣韫囷絼閭柟顔矫~婵嬫嚋闂堟稐鎮i梻鍌欑贰閸撴瑧绮旈悽鍛婂亗婵炴垯鍨洪悡鏇熴亜閹板墎鎮肩紒鐘劦閺屾稒鎯旈敍鍕唺闂侀€炲苯澧い鏃€鐗犲畷鎶筋敍閻愯尙顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷,闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忕€规洖娲︽刊濂告煛鐏炶鍔氶柣銈囧亾缁绘盯宕卞Ο铏逛淮闂佹悶鍔嶇换鍫ュ蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷(婵犵數濮烽弫鍛婄箾閳ь剚绻涙担鍐叉搐绾捐鈹戦悩鍙夋悙缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�)闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁嶉崟顐㈢亰闁诲繒鍋涙晶浠嬫⒔閸曨垱鐓涢柛鎰╁妼閳ь剝宕电划鍫熺節閸愌呯畾濡炪倖鐗楃换鍌炲触瑜版帗鐓冪紓浣股戦ˉ鍫ユ煛鐏炵晫啸妞ぱ傜窔閺屾盯骞樼€靛憡鍒涘Δ鐘靛仦閸旀﹢藝閺屻儲鐓熼柨婵嗙箳缁♀偓閻庢鍠栨晶搴ㄥ箲閸曨垰惟闁靛繒濮虫竟鏇㈡煟閻樺弶绌挎い銉ユ閹兘骞嶉崘鑼闂備礁缍婇崑濠囧储婵傚壊鏁傞柨鐕傛嫹!!


Copyright © 2001 - 2019   www.51xs.com   All Rights Reserved

闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸嬨倝鏌曟繛鐐珔闁搞劌鍊搁埞鎴﹀磼濞戞瑥浠╅梺閫炲苯澧柟铏耿瀵偊宕掗悙鑼厬闂侀潧锛忛崘銊㈡寗闂傚倸鍊搁オ鎾磻閸曨個娲晝閸屾氨顦╅悷婊呭鐢帡宕ョ憴鍕闁瑰鍋為惃鎴犵棯閸欍儳鐭欓柡灞剧洴楠炲洭顢橀悜鍡楁疂闂佽瀛╅悢顒勫箯閿燂拷   www.51xs.com © 2001 - 2019