娱乐极品欣赏手机铃声 | 奥斯卡电影 | 经典FLASH | OICQ壁纸下载 | 搞笑图片 | 明星写真 | 星座算命 | 搜索大全 | 外国名著3折
闂備胶鎳撻悺銊╁垂婵傛悶鈧懘鏁傞崣銉у墾闂婎偄娲﹂崙褰掑吹濞戞氨纾介柛鎰鐎氾拷
闂備浇銆€閸嬫捇鏌熼婊冾暭妞ゃ儲鍨块弻銊モ槈濞嗘ê濮巜w.51xs.com
闂備胶鎳撻悺銊╁垂婵傛悶鈧懘鏁傞崣銉у墾闂婎偄娲﹂崙褰掑吹濞戞娑㈡晲閸℃瑥鈷岄梺闈涙4閹凤拷 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 婵犳鍠楃换鎰磽濮樿鲸顐介柧蹇涒偓娑氬墾闂婎偄娲﹂崙褰掑吹閿燂拷 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂佽崵鍠庨惃婵嬪磻閹剧粯鐓欐い鏍ㄧ閸e綊鏌i…鎴濆闁归濞€閺佹捇鏁撻敓锟� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 缂傚倷绀侀ˇ浼村垂閸偄绶為柣鏃囨〃閻掑﹪鐓崶銊ュ毈闁搞倧鎷� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備胶绮划鎾汇€傞敃鍌氳埞妞ゆ帒鍊烽悞濠囩叓閸ャ劌鍤柛銈忔嫹 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垹瑙﹂柍褜鍓熼幃妯跨疀閹惧墎顔戝銈嗘穿閹凤拷 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 濠电姰鍨奸崺鏍偋閺囩伝鐟拔旈崨顓燁棟闂佹悶鍎滅仦钘壩� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備礁鎲¢敋婵☆偅顨夐妵鎰板礈娴i鍓ㄩ棅顐㈡处閸戝綊宕甸敓锟�/闂備礁鎲¢敋婵☆偅顨夐妵鎰板礈娴g懓鐨梺鍛婃处閸撴岸鎮橀敓锟� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 缂傚倷鑳堕搹搴㈢濠婂牊鍋柛鏇ㄥ灠濡﹢鏌涢妷鎴濊嫰婵★拷 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備礁鎼ú锕€岣垮▎鎾嶅洭鏁撻敓锟� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 濠电娀娼ч崐濠氬疾椤愵澁鑰块柛娑樼摠閸庡秹鏌涢弴銊ュ箻缂佸婀辩槐鎾存媴閸︻厾鐓€闂佹椿鐓堥崜娑㈠箯閻樼粯鏅搁柨鐕傛嫹
闂佽楠稿﹢閬嶅磻閻旂厧鏋侀柕鍫濇媼閸熷懘鏌曟径鍫濆姎鐎电増鏌ㄩ…鍧楀醇閸℃鏆欑€殿噯鎷� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備浇銆€閸嬫捇鏌熼婊冾暭妞ゃ儲鍨块弻锟犲醇椤愩垹顫梺缁樼箰閹凤拷 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂佽崵濮崇欢姘躲€傞敂鍓х闁搞儺鍓欑€氬銇勯幒鎴濐仴闁逞屽墮椤﹂潧鐣烽悜钘夌骇闁圭ǹ娴风粊锟�1 2 3 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂佽崵濮撮幖顐︽偪閸ヮ灐褰掑幢濞戞ḿ顦梺鐟板槻閻牓宕崜浣瑰枑闁绘鐗婄粈鍫熺箾閸喎鐏﹂柕鍥у閹粙宕ㄦ繝鍐︹偓锟�1 2 3 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備礁鎲¢幐鍝ョ矓瀹曞洨鍗氶悗娑櫱滄禍婊堟煥閻曞倹瀚� 闂備礁鎲¢懝鍓ц姳閼测晝鍗氶悗娑櫱滄禍婊堟煥閻曞倹瀚� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備胶鎳撻悘姘跺箰缁嬭法鏆ら柨鐕傛嫹 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備浇銆€閸嬫捇鏌熼婊冾暭妞ゃ儲鍨块弻锟犲醇椤愩垹鈷嬮梺闈涙4閹凤拷 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闂備礁鎼€氼噣宕版惔銏╂闁跨噦鎷� 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 缂傚倸鍊搁崯顖炲垂閸︻厼鍨濋柛顐f礀閸屻劑鏌i弬鍨Щ闁诲骏绻濋幃椋庝焊娴i晲澹曢梻浣筋嚃閸ㄤ即骞婃惔銊﹀剭妞ゆ帒鍊圭€氭岸鏌ㄩ悤鍌涘 闂備焦鍓氶崑鎾诲箯閿燂拷 闁诲孩顔栭崰鎺楀磻閹捐崵鍙撻柛銉戝啯娈堕梺鑽ゅ暀閸涱喖鐝伴梺璺ㄥ櫐閹凤拷
后一页
前一页
回目录
后记


  放下笔,合上译稿和原著,却没有任务完成后的轻松感。我们眼前拂不去的是这么一幅画面:一个羸弱的少年,衣衫褴褛、衣食无着、风尘仆仆,疲惫不堪,却仍坚定地走在暮色苍茫中。尽管他不知道前面会是什么……
  这个少年就是读者们熟悉的小大卫,本书的“我”。
  讲到英国文学,不能不提到狄更斯;讲到狄更斯,不能不提到《大卫·科波菲尔》。这本书构思于1847年,但作者直到1849年才动笔写它,完成于1850年10月。尽管狄更斯不愿人们把这本书当作他的自传,可我们仍可把这本书看作他青少年生活的艺术加工后的再现。在狄更斯的众多长篇作品中,这一本既为儿童读者喜爱,也为成年读者心仪。我们做孩子时读的狄更斯作品,第一部就是它(是董秋斯先生的中译本),我们当时以为这是狄更斯专为孩子写的呢。成年了,竟有幸能翻译它,而在翻译中,才发现它远比留在我们记忆中的要沉重、辛酸许多。
  作者曾说他写完此书后感到自己“已把自己的某部分交给了那阴影里的世界”(1850年10月21日致友人福斯特信中语),10余年后再版序言中,他觉得这种感觉犹新。我们近一个半世纪后读来也能感受到他的确是把自己的某部分交出去了。也正因为如此,这本小说打动了千千万万人的心,也使读者把自己的某部分交给了狄更斯。
  狄更斯不仅仅是文学巨匠,他留下的不单是世界文学宝库里的瑰丽珍宝;他还是亿万普普通通小人物的朋友。他用他的善良、伤感和天才、勤奋为占人类大多数的小人物们留下了光明和希冀,使得痛苦不再是那样沉重,孤独不再是那样长久,因为在痛苦和孤独中至少有狄更斯作品给你的希冀和光明陪伴你,安慰你,于是你企盼、你努力……
  国内曾在本世纪初有林纾的中译本,名为《块肉余生记》,50年代有董秋斯的中译文,名为《大卫·科伯菲尔》,都曾分别风靡一时,洛阳纸贵,影响了当时中国的一代年轻人。今天,我们的新译本如能为90年代读者接受,这当是对我们工作的最好酬劳。
  本书翻译过程中,我们还得康曼敏、唐荫荪、徐小光和石矛等先生的指教和帮助,借此也向他们表示衷心感谢。
                       译者1995年8月于航发公寓
  ------------------
  一鸣扫描,雪儿校对
后一页
前一页
回目录

闂備礁鎼悧婊堝礈濞嗘挻鍎嶆い鎺戝€圭€氭岸鎮楅棃娑欏暈闁伙綁浜堕弻娑㈡晜閼恒儳鍑″┑鐐靛帶閸熸潙顕f导瀛樻櫢闁跨噦鎷�: 闂佽崵濮村ú銈夊床閺屻儖鍥蓟閵夈儳顦梺鍏兼倐濞佳囶敂閸洘鍋i柟閭﹀幘缁犳ḿ绱掗鎯ь暭闁瑰嘲鎳橀幃鈺呭垂椤愩倖娈搁梻浣告惈閻楀棝顢栭崨顓у殨闁告稑锕﹂埢鏃堟煃瑜滈崜娑㈠箰瑜嶉悾锟犲级鐠恒劉鍋撶拠瑁佺懓饪伴幇顓烆伓,闂傚倸鍊搁悧蹇涘磻濞戙垺鍋夐柛顐f礀缁犳盯鏌i弬娆剧吋婵☆垽鎷�!


.
闂備胶绮崝妤呫€佹繝鍕床闁哄稁鍘介悡鍌炴倶閻愰潧浜鹃柡鍡╀邯閺岋箑螣閾忓湱顓虹紓鍌氱У钃辨繛鑹邦嚙閳诲酣骞掑┑鍡樼暯婵犳鍠楃换鍡楃暦闂堟稈鏋旈柨鐕傛嫹 闂備胶鎳撻悺銊╁垂婵傛悶鈧懘鏁傞崣銉у墾闂婎偄娲﹂崙褰掑吹閿燂拷 闂備線娼婚梽鍕熆濡í缂氶柨鐕傛嫹 | BT闂備礁鎽滈崰搴ㄣ偑閻㈠灚顫曢柨鐕傛嫹

闂佽崵濮村ú銊╁蓟婢跺鍙忛柨鐕傛嫹10缂傚倷绀侀ˇ鎵暜閿熺姴绠伴柟鍓х帛閸嬨劑鏌ㄩ悤鍌涘 QQ 闂備胶顢婇幓顏堝箯閿燂拷 ICQ 闂備胶顢婇幓顏堝箯閿燂拷 闂備礁缍婂ḿ褔顢栭崱妞绘敠闁逞嶆嫹 闂備胶顢婇幓顏堝箯閿燂拷 MSN 闂備胶顢婂▔娑㈡晝閵夈儻鑰块柣妤€鐗勬禍婊堟⒒閸喓鈯曢柛鏇㈢畺閺屾稖顦柛瀣崌閺屾稑鈻庨幇顒備紝闂侀€炲苯鍘搁柤鍐插閸掓帡鎮ч崼鐔奉€撻梺缁樏悘姘舵偩闁秵鐓涢柛顐g箥閸庡繒鈧鍣幏锟�,闂佽崵濮崇拋鏌ュ疾濞嗘垵鍨濋柨鐕傛嫹(濠电娀娼ч崑濠囧箯閿燂拷)闂備礁鎲$划灞剧附閺冨倻绀婃俊顖濆吹閳绘棃鏌嶈閸撴盯骞愯閻o繝寮剁捄銊㈠亾鐠囪鐟扳堪閹邦厼顏�!!


Copyright © 2001 - 2019   www.51xs.com   All Rights Reserved

闂備胶鎳撻悺銊╁垂婵傛悶鈧懘鏁傞崣銉у墾闂婎偄娲﹂崙褰掑吹濞戞氨纾介柛鎰鐎氾拷   www.51xs.com © 2001 - 2019